| Mag's profileMag的分享空間PhotosBlogLists | Help |
Mag的分享空間編劇作業簿 June 15 訊息兩則一,光陰的小說預計七月中上架。
二,因為先前說了自己正在寫三立週五時段,是一齣關於兄妹的戲,
所以導致了關心我的朋友誤以為「那一年的幸福時光」是我的作品,
非也。但我自己也很期待這齣戲。
至於我的戲,本來是要改編一位非常敬仰的小說家的作品,
但版權上好像有點問題,
所以我現在正在原創一個故事,暫訂劇名為「lucky days」。
這故事有點難,難在很生活、又很魔幻。
最難的是:希望你們會喜歡!
致輔大陳老師輔大陳恬儀老師:
我收到你的留言了,但是因為你沒留下聯絡方式,
我使用訊息回覆的功能卻被退回了。
但願您看到這個訊息,
請您再試著跟我聯絡一下吧。
June 11 我的媽啊今年台灣電視戲劇出現了許多兼具口碑與市場的作品,
前陣子茶餘飯後和編劇好友做「金鍾入圍」的沙盤推演,
看來,今年的作品,著實要難倒評審了。
但我個人覺得這是「非常好的現象」,倘若能有幸和一票優良戲劇一同入圍,
對很多戲劇從業者而言,已經是一份最好的獎座。
可惜,台灣的創作正見繽紛之際,
八點檔卻被韓劇攻略,甚至偶像劇時段也首度出現韓流,
前陣子我和某平台高層餐聚之際,長官說明了這陣痛背後的無奈,
我也十分能將心比心,只求陣痛快散,撥雲見日。
可惜,雲層看來十分厚重,很難立竿見影。
而我正安撫自己莫心急之際,輾轉從內地編劇那兒聽到一個讓我高喊「我的媽啊」的事情!
我那內地編劇朋友據說是打內地女星周X的公司那兒聽說的消息,
台灣某平台買到了韓劇「浪漫滿屋」的重拍版權,正要計畫重拍,
女主角鎖定了周小姐,導演也鎖定了台灣一個作品一向都頗叫好的導演。
據說,事情已經七七八八了。
而我那句「我的媽啊!」有三個驚嘆號。
第一,台灣的電視平台啊!你們真的不覺得你們對台灣戲劇的播種有責任嗎?
第二,台灣編劇啊!我們是不是該平心靜氣的檢討一下,為什麼我們被放逐了?
第三,我不得不給堅持做台灣戲劇的三立蘇副總大大的掌聲鼓勵!
May 27 關於「光陰」的小說當我接到電話邀小說稿時,手邊新案已經開動,可我幾乎沒有0.1秒的遲疑就立刻答應了。 因為我終於知道那個遺憾可以藉著重新翻寫「光陰」的小說而彌補——
我要和「光陰」裡的每一個角色、情節,好好的話別。
於是,從第一集孫媽摔到田裡開始,我試著做自己的觀眾,再次舊地重遊。
雖然,礙於篇幅,劇中很多情節在小說版裡被刪減了,但,請別懊惱,在小說版裡, 我也把那些因為經費、時間的不允許,未能著墨、卻在我心裡儲存良久的部分,化為文字: 基摳的失蹤、中橫遊、一美基摳的婚禮、蜜月、孫伯伯的返鄉、馮媽的故事…… 以及,小說版中,關於復邦和茜茜的「後來」,才是我心裡最最理想的結局。 -------摘自「光陰」小說的「前言」。
PS.小說已經在排版了!
May 12 現象台灣電視平台最近的韓劇現象,實在有點「丟臉」,也頗令人憂心。
這個週日上檔的韓版「流星花園」,著實讓我和幾個編劇好友,從數週前就開始憂心忡忡。
據說流劇在韓國播出時,收視率一路領先,也瞬間捧紅了另一組F4,以及女主角,氣勢非凡!
偏偏又恰巧,台灣偶像劇冠軍,在PTT上被網友指出近期有拖戲嫌疑,不禁更讓我們捏把冷汗:
如果韓版流星一舉拿下不錯的成績,恐怕日後絕對會造成「跟風」。
所以上個週日,我勢必要知己知彼一番,鎖定這齣來勢洶洶的大製作。
兩小時看下來,我倒是鬆了一口氣,鐵口收視率不會高。
原因如下:
台灣觀眾歷經了台版、日版,如今第三次觸碰這個早已熟透的故事,
除非編導能有新意、演員表現精彩,否則「不夠驚喜」,是一個考驗。
果然,韓國編劇雖然花了一番力氣把那個貴族學園合理化的安置在韓國本土,
以及杉菜進入這個學園的過程,也頗見用心,
但,以上的用力用心,我覺得有點用錯了地方。
反而在幾個流星花園不敗的「感動點」上,未經醞釀,沒打到觀者。
例如:
花澤類救杉菜那場戲,我覺得日版的節奏、鋪陳最感人。
又,杉菜飛踢道明寺,那是絕對的高潮,
韓版也沒「高潮」到!
不過關於這兩點,導演的責任較大。
感覺上,導演努力在經營大場面,而細膩的情緒堆疊,實在不如台、日。
總而言之,不管台、日版本,我記得我在看完第一集的時候,
都會愛上花澤類、又氣又心疼道明寺。
這絕對不只是帥氣那麼簡單的問題,而是「戲包人」的必然化學反應。
可是韓版,並未抵達這個目的。
不知道是不是因為以上的原因,
或者台灣觀眾正在給予「台灣創作者」一個機會,
總之,收視率揭曉時,韓版流星果然「差強人意」。
我倒是覺得,有一個現象正在發生:
王子與灰姑娘的故事,真的該休息休息了。
你們覺得呢?
|
||||||
|
|